Translation of "'d get here" in Italian


How to use "'d get here" in sentences:

That once you'd get here on time!
Che tu non arrivassi sempre così tardi!
Didn't you tell him what time we'd get here?
Non gli hai detto a che ora arrivavamo?
I knew you'd get here, Jonathan.
Sapevo che saresti arrivato qui, Jonathan.
Your dad was watching the football and I reckoned we'd get here a lot faster if I nicked it.
Tuo padre guardava la partita e ho pensato che saremmo arrivati qui molto piu' velocemente se l'avessi presa.
I thought that we'd get here and we'd find all sort of fantastic old American 80's cars for 300 dollars
Pensavo che saremmo arrivati qui e avremmo trovato un sacco di vecchie auto americane degli anni '80 per 300$.
I knew you'd get here, Snips, eventually.
Sapevo che saresti arrivata, furbetta. Alla fine.
You said you'd get here quick, but, Jesus.
Hai detto che venivi presto, ma accidenti!
I didn't know when you'd get here, so I sent your student home.
Non sapevo quando saresti venuto, così ho rimandato i tuoi studenti a casa.
When we first met, I wasn't sure we'd get here.
Quando ci siamo conosciuti, non credevo saremmo arrivati a questo punto.
And then you looked at your watch and realized that you shouldn't leave for another ten minutes or you'd get here way too early.
Poi hai guardato l'ora e ti sei reso conto... che avevi ancora 10 minuti prima di uscire... o saresti arrivato qui troppo presto.
I never thought we'd get here.
Non pensavo che saremmo arrivati fin qui.
I was wondering when you'd get here.
Mi stavo chiedendo quando saresti arrivata.
They knew we'd get here... eventually.
Sapevano che saremmo arrivati qui... Alla fine.
I was also hoping I'd get here before the museum closed, but...
Speravo anche di arrivare qui prima che il museo chiudesse, ma...
I realised I'd missed the lorry so thought I'd get here under me own steam.
Ho capito d'aver perso il convoglio, così ho pensato di arrivare senza l'aiuto di nessuno.
I might've known you'd get here before us, Father.
Avrei dovuto saperlo che sarebbe arrivato prima di noi, Padre.
He said he'd get here within 24 hours to meet you in person.
Ha detto che verra' qui entro 24 ore per parlarti di persona.
I thought I'd get here to stop her myself, but it turns out I didn't have to.
Pensavo di venire qua per fermarla io stessa, ma non e' stato necessario.
How'd you know they'd get here so quickly?
Come facevate a sapere che sarebbero arrivati cosi' presto?
Did you ever think we'd get here?
Avresti mai pensato che l'avremmo fatta?
Million-and-one odds we'd get here in the first place we get here and there ain't nothing.
Avevamo una chance su un milione di arrivare qui e quando ci arriviamo, non c'è più niente.
Well, I knew they'd get here eventually.
Sapevo che alla fine sarebbero arrivati.
We'd get here and he'd start passing them out.
Arrivavamo, e lui quando voleva ce ne dava.
7.9588551521301s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?